Олена Левченко: «Так сказав філолог. І це – остаточно»

«Не корчте з себе Пруста» – в улюбленій цитаті україномовного перекладу праці Умберто Еко «Як написати дипломну роботу» виявила помилку. «Не вдавайте з себе Пруста» – такий переклад правильний. Саме цей прикрий випадок, а також стилістичні огріхи, неправильне слововживання, зросійщена лексика мови наукових досліджень, які постійно потрібно виправляти, заохотив завідувача кафедри прикладної лінгвістики Інституту комп’ютерних наук та інформаційних технологій, доктора філологічних наук Олену Левченко написати навчальний посібник «Науковий стиль: культура мовлення».
Презентація видання відбулася 8 листопада, напередодні Дня української писемності та мови, в читальному залі Студентської бібліотеки Львівської політехніки.
– У посібнику прикладами переконую свого читача, які вислови потрібно вилучити зі свого мовлення. Словники подають нам скомпресовану інформацію, а посібник дає нам змогу зрозуміти реальний процес, – зазначила авторка.
Презентація зібрала викладачів, молодих науковців, студентів, а також усіх, хто поділяє думку Митрополита Іларіона: «Велика мовна культура конче веде й до великої сили політичної».

Телесюжет про презентацію: телеканал ZIK, освітня програма "Львівська політехніка - європейський вибір", субота 10 листопада о 22.20 (повтор - понеділок, 15:05).